네이트 바로가기
네이트 썰
아래 기사에 대한 다양한 썰을 확인해보세요
尹 '일본 무릎 사과' 주어오역 잡음, WP 기자 녹취록 공개 "저는…" : 네이트 뉴스
네이트 뉴스
게시글
(3)
인기순
오늘의 이슈
lIlIlIlIlI
23.04.25 11:47
맨날 추가 설명자료?.. 대통령발언 번역기가 따로 있나? 발언은 객관적이어야 하는거 아닌가?. 맨날 오해다 아니다.. 바이든 날리든... 도대체 국어는 제대로 배운건가?. 왜 따로 해석 번역 대변인을 동원해서.. 반박하는가?.. 자국국민에게 번역기필요 대통령으로 말해도 반박할 상황아니다. 검사때도 이렇게 번역기 동원해서...판결했는가?...
31
1
쓰기
화가난다
포로리야
23.04.25 12:21
"100년 전의 일을 가지고 ‘무조건 안 된다’, ‘무조건 무릎 꿇어라’고 하는 것은 받아들일 수 없습니다" 여기서 받아들일 수 없다고 말하는 주체가 자기가 아니라 일본측이라는 말? 근데 윤석열 인터뷰한 기자는 녹취록 한 글자 한 글자 그대로 옮긴 발언이 "무조건 무릎 꿇어라라고 하는 이거는 저는 받아들일 수 없습니다” 라는데? (일본은) 받아들일 수 없다가 아니라 '저는'이라고 했다잖아 그리고 진짜 찐으로 일본이라는 주어가 생략된 거라고 쳐도 이상함 우리나라 대통령이 왜 일본 입장을 대변하고 이해해주고 있는 거임????
19
4
오늘의 이슈
닉네임
23.04.25 18:16
일본의 대변인 윤석열
쓰기