"100년 전의 일을 가지고 ‘무조건 안 된다’, ‘무조건 무릎 꿇어라’고 하는 것은 받아들일 수 없습니다"
여기서 받아들일 수 없다고 말하는 주체가 자기가 아니라 일본측이라는 말?
근데 윤석열 인터뷰한 기자는 녹취록 한 글자 한 글자 그대로 옮긴 발언이
"무조건 무릎 꿇어라라고 하는 이거는 저는 받아들일 수 없습니다” 라는데?
(일본은) 받아들일 수 없다가 아니라 '저는'이라고 했다잖아
그리고 진짜 찐으로 일본이라는 주어가 생략된 거라고 쳐도 이상함
우리나라 대통령이 왜 일본 입장을 대변하고 이해해주고 있는 거임????
화가난다