네이트 바로가기
네이트 썰
김두부
23.11.03 09:33
요즘 ott들 보면 자막이 무슨 영어 동아리 애들이 했다고 해도 믿을 수준임 매 시즌마다 호칭도 통일 안 되고 저번엔 반말하던 사이였는데 갑자기 존댓말하던 사이 되고 에휴 자막 번역 현실도 이렇게 시궁창인데 더빙 번역은 더더더더더 극악이겠지 입도 다 맞아야 하고 타이밍에 맞춰서 대사 전달해야 하고... 공영방송이 장기적 투자를 해야 되는데 얘들이 그럴리가 없고... KBS 공영방송이랍시고 집에 TV만 있으면 시청료 떼가면서 암 것도 안 하죠?
본문보기
댓글
0
로그인 해주세요
로그인 후 댓글 쓰기가 가능합니다
쓰기
최신순
UP순
DOWN순
예비베플
첫 번째 댓글을 입력해주세요
로그인 후 댓글 쓰기가 가능합니다
쓰기